Tłumaczenie "него достучаться" na Polski

Tłumaczenia:

niego dotrzeć

Jak używać "него достучаться" w zdaniach:

Никому не под силу до него достучаться.
Nikt nie może się do niego zbliżyć.
Может, я смогу до него достучаться.
Donna, nie musisz staczać walk za mnie..
Я не могу пойти на попятную, это мой сын, и мне нужно время, чтобы до него достучаться.
Ale nie mogę się poddać, bo on jest moim synem, i muszę mieć więcej czasu żeby sobie z nim poradzić.
Я... я знаю, как до него достучаться.
Wiem, jak możemy do niego dotrzeć. Jak?
Я знаю, как до него достучаться. Что ты теряешь?
Wiem, jak do niego dotrzeć, co masz do stracenia?
Ты всегда была, единственным, кто мог до него достучаться.
Tylko ty zawsze potrafiłaś do niego dotrzeć. To zabawne.
Я не знаю, как нам до него достучаться.
Nie jestem pewien, jak do niego dotrzemy.
А потом он вырос. И я не могу до него достучаться.
Ale dorósł i nie możemy się porozumieć.
Я весь вчерашний день пытался до него достучаться.
Wczoraj wielokrotnie próbowałem się z nim skontaktować.
Он с ума сходит весь день, я не могу до него достучаться.
Cały dzień wariował. Nie mogę do niego dotrzeć.
И возможно, лучший шанс до него достучаться - через прессу.
Może najlepszym wyjściem będzie skontaktowanie się z nim przez media.
Ты же не думаешь, что еще можешь до него достучаться.
Chyba nie sądzisz, że możesz do niego przemówić.
Ну, есть же кто-нибудь, кто может до него достучаться.
Ale musi być ktoś kto może to załatwić z pominięciem tego gościa.
Если кто и может до него достучаться, это ты.
Jeśli ktoś może do niego dotrzeć, to ty.
Но если кто и может до него достучаться, то это она.
A jeśli ktoś może się z nim skontaktować, to tylko ta kobieta.
Я пытаюсь до него достучаться, но он словно в каком-то ином мире.
Próbuję z nim rozmawiać, nawiązać kontakt, ale jakbym był w innym wymiarze.
У нас с Джефферсоном, как ты знаешь, есть психическая связь, но по какой-то необъяснимой причине я не могу до него достучаться.
Jefferson i ja, dzielimy specjalną więź. Z jakiegoś niewytłumaczalnego powodu nie mogę się z nim połączyć.
Мне нужно знать, сможем ли мы до него достучаться.
Muszę wirzyć, że możemy odzyskać Rorego.
Вразумить его, но... не смогла до него достучаться.
Wbić trochę oleju do jego wielkiej, głupiej głowy.. Nie byłam w stanie do niego dotrzeć.
Хороший план. Я не уверен, что этого будет достаточно, чтобы убедить его, но сейчас, когда ему светит жизнь в тюрьме, у нас возможно получится до него достучаться.
Nie jestem pewien, czy to go przekona, ale teraz, wobec perspektywy spędzenia reszty życia w więzieniu, może namówimy go, by zwrócił się w stronę światła.
Это мой единственный шанс до него достучаться.
To może być moja jedyna szansa na dotarcie do niego.
2.7748579978943s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?